The Digital Boat Show

DAL 15 SETTEMBRE 2020
FROM SEPTEMBER 15th

DIVENTA UN ESPOSITORE / BECOME AN EXHIBITOR
DOCUMENTI INFORMATIVI / INFO DOCUMENTS

Official Timekeeper

TAG Heuer

Powered by

Giornale della Vela

Official Timekeeper

TAG Heuer

Powered by

Giornale della Vela

Cos’è la Milano Yachting Week?

What it is?

È un Boat Show digitale visitabile tramite computer, tablet, smartphone, smart TV.

Milan Yachting Week is a digital boat show that can be visited via computer, tablet, smartphone and smart TV.

Guarda il trailer / Watch the trailer

Cos’è la Milano Yachting Week?

What it is?

È un Boat Show digitale visitabile tramite computer, tablet, smartphone, smart TV.

Milan Yachting Week is a digital boat show that can be visited via computer, tablet, smartphone and smart TV.

Guarda il trailer / Watch the trailer

Chi siamo?

Who are we?

Siamo una casa editrice che si occupa di mare, di vela, di barche, turismo e di design.
Giornale della Vela, Barche a Motore, Trend, Top Yacht Design
Siamo gli organizzatori dei più prestigiosi eventi nautici in Italia.
Milano Yachting Week, Velafestival, Velacup, Velista dell’anno
Siamo un network in grado di raggiungere stabilmente 1mln di persone al mese.
Magazine, Social, Web, Newsletter
Siamo tra i primi ad esserci occupati di sostenibilità con i nostri progetti.
Medplastic

We are a publishing house that deals with sea, sailing, boats, tourism and design.
Giornale della Vela, Barche a Motore, Trend, Top Yacht Design
We organize the most prestigious yachting events in Italy.
Milan Yachting Week, Velafestival, Velacup, Velista dell’Anno (Sailor of the Year)
Our network reaches one million people per month.
Magazine, Social Channels, Web, Newsletter
We are one of the earliest forerunners of environmental sustainability projects.
Medplastic

Chi siamo?

Who are we?

Siamo una casa editrice che si occupa di mare, di vela, di barche, turismo e di design.
Giornale della Vela, Barche a Motore, Trend, Top Yacht Design
Siamo gli organizzatori dei più prestigiosi eventi nautici in Italia.
Milano Yachting Week, Velafestival, Velacup, Velista dell’anno
Siamo un network in grado di raggiungere stabilmente 1mln di persone al mese.
Magazine, Social, Web, Newsletter
Siamo tra i primi ad esserci occupati di sostenibilità con i nostri progetti.
Medplastic

We are a publishing house that deals with sea, sailing, boats, tourism and design.
Giornale della Vela, Barche a Motore, Trend, Top Yacht Design
We organize the most prestigious yachting events in Italy.
Milan Yachting Week, Velafestival, Velacup, Velista dell’Anno (Sailor of the Year)
Our network reaches one million people per month.
Magazine, Social Channels, Web, Newsletter
We are one of the earliest forerunners of environmental sustainability projects.
Medplastic

Com’è fatto?

How is it made?

Atterri dall’alto su di un salone con padiglioni e un porto. Ti basta usare il mouse o il tuo dito per entrare all’interno del Boat Show. Una guida virtuale ti aiuterà a orientarti.

The visitor lands on the exhibition halls and the port from above. The Boat Show is just one click away. A virtual guide will guide him finding his way.

Com’è fatto?

How is it made?

Atterri dall’alto su di un salone con padiglioni e un porto. Ti basta usare il mouse o il tuo dito per entrare all’interno del Boat Show. Una guida virtuale ti aiuterà a orientarti.

The visitor lands on the exhibition halls and the port from above. The Boat Show is just one click away. A virtual guide will guide him finding his way.

Perché lo facciamo?

Why do we organize it?

Convoglieremo la nostra audience digitale di 1.722.312 utenti unici* (80% provenienti dall’Italia, 20% dal Mondo) sulla Milano Yachting Week. Sarà il salone più visitato d’Europa.
Il Boat Show fisico più visitato, Dusseldorf, ha avuto nel 250.000 visitatori nel 2019.

We will convey our digital audience of 1,722,312 unique users* (80% coming from Italy, 20% from other countries in the world) to the Milano Yachting Week. It will be the Europe’s most visited boat show.
Boot Düsseldorf, Europe’s most visited physical boat show, registered 250 thousand visitors in 2019.

*websites: giornaledellavela.com, barcheamotore.com, top-yachtdesign.com, medplastic.org, velacup.it, velafestival.com
Facebook: Giornale della Vela, Barche a Motore, Top Yacht Design, GdV-Sailors United- (Giornale della Vela)
Instagram: @giornaledellavela, @barcheamotore, @topyachtdesign
Audience un anno (maggio 2019/aprile 2020) al netto delle duplicazioni, fonte: google analytics
Audience one year (May 2019/April 2020) net of duplications, source: google analytics

Perché lo facciamo?

Why do we organize it?

Convoglieremo la nostra audience digitale di 1.722.312 utenti unici* (80% provenienti dall’Italia, 20% dal Mondo) sulla Milano Yachting Week. Sarà il salone più visitato d’Europa.
Il Boat Show fisico più visitato, Dusseldorf, ha avuto nel 250.000 visitatori nel 2019.

We will convey our digital audience of 1,722,312 unique users* (80% coming from Italy, 20% from other countries in the world) to the Milano Yachting Week. It will be the Europe’s most visited boat show.
Boot Düsseldorf, Europe’s most visited physical boat show, registered 250 thousand visitors in 2019.

*websites: giornaledellavela.com, barcheamotore.com, top-yachtdesign.com, medplastic.org, velacup.it, velafestival.com
Facebook: Giornale della Vela, Barche a Motore, Top Yacht Design, GdV-Sailors United- (Giornale della Vela)
Instagram: @giornaledellavela, @barcheamotore, @topyachtdesign

Chi sono i visitatori?

Who are the visitors?

Non ci sono visitatori inutili. Sono tutti amanti del mare, delle barche, della vita attiva. Hanno un’alta capacità di spesa, sono culturalmente e socialmente evoluti.
Inoltre, va considerato l’effetto “cascata” della nostra audience. Si stima che almeno il 10% di questo parco attiverà nuovi contatti e visitatori dello stesso profilo socioeconomico, aumentando la penetrazione del progetto e la sua redditività per gli espositori.

There are no casual visitors. They all love the sea, boats and active life. Culturally and socially evolved, they have a high spending power. Furthermore, the “cascade” effect of our audience must be taken into consideration. It is estimated that at least 10% of it will produce new contacts and visitors with the same socio-economic profile, increasing the penetration capacity of the project and its profitability for exhibitors.

Chi sono i visitatori?

Who are the visitors?

Non ci sono visitatori inutili. Sono tutti amanti del mare, delle barche, della vita attiva. Hanno un’alta capacità di spesa, sono culturalmente e socialmente evoluti.
Inoltre, va considerato l’effetto “cascata” della nostra audience. Si stima che almeno il 10% di questo parco attiverà nuovi contatti e visitatori dello stesso profilo socioeconomico, aumentando la penetrazione del progetto e la sua redditività per gli espositori.

There are no casual visitors. They all love the sea, boats and active life. Culturally and socially evolved, they have a high spending power. Furthermore, the “cascade” effect of our audience must be taken into consideration. It is estimated that at least 10% of it will produce new contacts and visitors with the same socio-economic profile, increasing the penetration capacity of the project and its profitability for exhibitors.

Quando apre?

When is it open?

Lo puoi visitare da martedì 15 settembre ed è aperto 365 giorni, sino alla nuova edizione a settembre 2021. Per entrare al Boat Show digitale, basta registrarsi la prima volta. Gli aggiornamenti sono continui, sempre.

You can visit it from Tuesday 15th September and it is open 365 days, until the new edition in September 2021. To enter the digital Boat Show, just register for the first time. Updates are continuous, always.

Dove lo trovi?

Where can you find it?

Su internet a questo indirizzo.
Viene promosso su tutti i nostri siti, a partire da giornaledelavela.com, barcheamotore.com, top-design.com e i nostri social. Ogni pagina ha un ingresso privilegiato e visibile che incentiva la visita al Boat Show digitale.

On line, on this website domain.
It will be publicized on all our websites, including giornaledelavela.com, barcheamotore.com, top-design.com and our social channels. Every page has a privileged access to the digital Boat Show.

Quando apre?

When is it open?

Lo puoi visitare da martedì 15 settembre ed è aperto 365 giorni, sino alla nuova edizione a settembre 2021. Per entrare al Boat Show digitale, basta registrarsi la prima volta. Gli aggiornamenti sono continui, sempre.


You can visit it from Tuesday 15th September and it is open 365 days, until the new edition in September 2021. To enter the digital Boat Show, just register for the first time. Updates are continuous, always.

Dove lo trovi?

Where can you find it?

Su internet a questo indirizzo.
Viene promosso su tutti i nostri siti, a partire da giornaledelavela.com, barcheamotore.com, top-design.com e i nostri social. Ogni pagina ha un ingresso privilegiato e visibile che incentiva la visita al Boat Show digitale.

On line, on this website domain.
It will be publicized on all our websites, including giornaledelavela.com, barcheamotore.com, top-design.com and our social channels. Every page has a privileged access to the digital Boat Show.

Perché Milano?

Why Milan?

Milano è una città d’acqua (Navigli, Darsena) e ha il più alto numero di possessori di barche d’Italia.
È conosciuta in tutto il mondo per i suoi eventi. E’ garanzia di qualità, dinamicità, concretezza.

Milan is a water city (Navigli, Darsena) with the highest number of boat owners in Italy.
It is known worldwide for its events. It is a guarantee of quality, dynamism, concreteness.

Si rivolge solo agli italiani?
Is the event exclusively addressed to italian visitors?

No, tutto è bilingue, italiano e inglese. Va in onda sul web, platea mondiale.
Viene promosso sulle piattaforme planetarie come Facebook, Google+, Instagram, Twitch, YouTube.

No, it isn’t. Everything is two-language (Italian and English). It will be aired on the web to reach a global audience.
It will be publicized on global platforms, such as Facebook, Google+, Instagram, Twitch, YouTube.

È alternativo ai boat show tradizionali?
Is it alternative to traditional boat shows?

No, li affianca e, anzi, rafforza la loro “fisicità”. Stimola chi vuole vedere realmente una barca o un prodotto a visitare i boat show tradizionali. Chi partecipa alla Milano Yachting Week deve suggerire al visitatore una vista reale presso le loro sedi, show room, eventi, dealer.

No, but it supports them and strengthens their “physicality”. It incentives potential boat/equipment buyers to visit traditional boat shows.
Milan Yachting Week exhibitors must suggest to the visitor a real visit to their headquarters, showrooms, events, sales center.

Si rivolge solo agli italiani?
Is the event exclusively addressed to italian visitors?

No, tutto è bilingue, italiano e inglese. Va in onda sul web, platea mondiale.
Viene promosso sulle piattaforme planetarie come Facebook, Google+, Instagram, Twitch, YouTube.

No, it isn’t. Everything is two-language (Italian and English). It will be aired on the web to reach a global audience.
It will be publicized on global platforms, such as Facebook, Google+, Instagram, Twitch, YouTube.

È alternativo ai boat show tradizionali?
Is it alternative to traditional boat shows?

No, li affianca e, anzi, rafforza la loro “fisicità”. Stimola chi vuole vedere realmente una barca o un prodotto a visitare i boat show tradizionali. Chi partecipa alla Milano Yachting Week deve suggerire al visitatore una vista reale presso le loro sedi, show room, eventi, dealer.

No, but it supports them and strengthens their “physicality”. It incentives potential boat/equipment buyers to visit traditional boat shows.
Milan Yachting Week exhibitors must suggest to the visitor a real visit to their headquarters, showrooms, events, sales center.

Sì può vendere direttamente?

Is direct sale possible?

Sì. Con un semplice link il cliente viene indirizzato all’e-commerce dell’azienda espositrice.
Oppure, i suoi prodotti vengono inseriti nell’e-commerce della Milano Yachting Week.

Yes. With a simple link, the customer is directed to the e-shop of the exhibitor.
An an alternative, products are included in the Milan Yachting Week e-commerce platform.

Dove si può esporre?
Where are product exihibited?

Come in un boat show tradizionale, ci sono stand di ogni dimensione, padiglioni, banchine.

Like in a traditional boat show, there are booths of every size, pavilions and docks.

Cosa si può esporre?
What can be exihibited?

Tutto, ogni tipo di prodotto legato alla nautica o in linea col target “sea lovers”.

Every product related to boating or in line with the “sea lovers” target.

Come sono esposti i prodotti?
How are products exihibited?

Ogni prodotto è illustrato con video, foto, render, testi, cataloghi forniti dal cliente. Vengono elaborati e ottimizzati dalla nostra redazione.
La ricerca da parte del visitatore è facilitata da ricerche per tipologia, gusti, desideri.

Every product is illustrared with videos, photos, renderings, texts and catalogues provided by the customer and optmized by our staff.
The browsing experience is facilitataed by searches by type, tastes, desires.

Sì può vendere direttamente?

Is direct sale possible?

Sì. Con un semplice link il cliente viene indirizzato all’e-commerce dell’azienda espositrice.
Oppure, i suoi prodotti vengono inseriti nell’e-commerce della Milano Yachting Week.

Yes. With a simple link, the customer is directed to the e-shop of the exhibitor.
An an alternative, products are included in the Milan Yachting Week e-commerce platform.

Dove si può esporre?
Where are product exihibited?

Come in un boat show tradizionale, ci sono stand di ogni dimensione, padiglioni, banchine.

Like in a traditional boat show, there are booths of every size, pavilions and docks.

Cosa si può esporre?
What can be exihibited?

Tutto, ogni tipo di prodotto legato alla nautica o in linea col target “sea lovers”.

Every product related to boating or in line with the “sea lovers” target.

Come sono esposti i prodotti?
How are products exihibited?

Ogni prodotto è illustrato con video, foto, render, testi, cataloghi forniti dal cliente. Vengono elaborati e ottimizzati dalla nostra redazione.
La ricerca da parte del visitatore è facilitata da ricerche per tipologia, gusti, desideri.

Every product is illustrared with videos, photos, renderings, texts and catalogues provided by the customer and optmized by our staff.
The browsing experience is facilitataed by searches by type, tastes, desires.

Si entra in contatto con i clienti?
Do exihibitors come in contact with customers?

Sì, tramite e-mail di prenotazione a visita fisica, colloquio tramite Whatsapp, richiesta informazioni.

Yes, customers can send an e-mail to book a physical visit, have an interview via whatsapp or ask for additional information.

Si riconosce chi entra in uno stand o in una barca?
Do exihibitors know those who visit their booth or boat?

Sì, ogni espositore riceve una reportistica degli ingressi con analisi quali/quantitativa dei potenziali clienti.

Yes, each exhibitor receives an entrance report with qualitative / quantitative analysis of potential customers.

C’è possibilità di promuovere un prodotto fuori stand?
Can a product be promoted out of the booth?

Sì, c’è un padiglione eventi dove, ogni giorno si svolgono conferenze, presentazioni, visite di personaggi famosi. Le dirette vengono rilanciate su tutti i canali social.

Yes, there is an event pavilion where conferences, presentations and visits by famous people are held every day. Live broadcasts are relaunched on all social channels.

Si entra in contatto con i clienti?
Do exihibitors come in contact with customers?

Sì, tramite e-mail di prenotazione a visita fisica, colloquio tramite Whatsapp, richiesta informazioni.

Yes, customers can send an e-mail to book a physical visit, have an interview via whatsapp or ask for additional information.

Si riconosce chi entra in uno stand o in una barca?
Do exihibitors know those who visit their booth or boat?

Sì, ogni espositore riceve una reportistica degli ingressi con analisi quali/quantitativa dei potenziali clienti.

Yes, each exhibitor receives an entrance report with qualitative / quantitative analysis of potential customers.

C’è possibilità di promuovere un prodotto fuori stand?
Can a product be promoted out of the booth?

Sì, c’è un padiglione eventi dove, ogni giorno si svolgono conferenze, presentazioni, visite di personaggi famosi. Le dirette vengono rilanciate su tutti i canali social.

Yes, there is an event pavilion where conferences, presentations and visits by famous people are held every day. Live broadcasts are relaunched on all social channels.

Quanto costa?

How much does it cost?

Da un decimo a un quindicesimo rispetto ad un boat show tradizionale.

From a tenth to a fifteenth less than a traditional boat show.

Contattaci / Contact Us

Quanto costa?

How much does it cost?

Da un decimo a un quindicesimo rispetto ad un boat show tradizionale.

From a tenth to a fifteenth less than a traditional boat show.

Contattaci / Contact Us